Er würdigt eine herausragende literarische Übersetzung ins Deutsche; gleichzeitig wird das Gesamtwerk des Übersetzers ausgezeichnet. Berücksichtigt werden Werke erzählender Prosa aus allen Sprachen, keine Kinder- und Jugendliteratur.
Die Übersetzung muss publiziert und sollte lieferbar sein.
Einreichungen werden von Verlagen, Literaturkritikern, Übersetzern und Lesern bis zum 1. Dezember vom uropäischen Übersetzer-Kollegium entgegengenommen.
Nähere Informationen zum Übersetzerpreis und zu den erforderlichen Unterlagen erhalten Sie unter folgendem Link: