Eichborn stellt sich nach Neuaufstellung vor

Buchhändlerabend in Köln

6. September 2019
von Börsenblatt
Neues Team, neues Erscheinungsbild und ein neues Logo: Der Kölner Eichborn Verlag hat zum Verlagsabend getrommelt und lokale Buchhändlerinnen und Buchhändler zum Austausch eingeladen.

Am Abend des 4. September kamen etwa 30 Gäste im Foyer des Bastei-Lübbe-Hauses zusammen. Der neue Eichborn-Programmleiter Dominique Pleimling präsentierte den Buchhändlerinnen und Buchhändlern das Eichborn-Herbstprogramm. Unterstützung gab’s dabei von seinem Team sowie Bastei-Lübbe-Vorstand Klaus Kluge und Verlagsmitarbeitern aus Vertrieb, Grafik und Herstellung.

Ebenfalls anwesend - zwei Übersetzer: Anabelle Assaf hat gerade für Eichborn den Roman „Washington Black“ von Esi Edugyan ins Deutsche übertragen und Thorsten Alms übersetzte Simon Strangers „Vergesst unsere Namen nicht“.

Dominique Pleimling erläuterte das Vorhaben, den Eichborn Verlag wieder „stärker ins Bewusstsein des Buchhandels zu rücken“ und unterstrich noch einmal die Bedeutung der Buchhandlungen für die Arbeit des Verlags. Bei Getränken und Fingerfood entwickelten sich lebhafte Gespräche über Bücher, Literatur, Vermarktungsfragen und alles darum herum.