Marianne Gareis und Michael Kegler erhalten den Straelener Übersetzerpreis

Ein Preis für zwei

6. Juli 2015
von Börsenblatt
Die Literaturübersetzer Marianne Gareis und Michael Kegler werden mit dem Straelener Übersetzerpreis 2014 der Kunststiftung NRW ausgezeichnet. Heike Flemming erhält den Förderpreis.
Gareis und Kegler erhalten den mit 25.000 Euro dotierten Preis zu gleichen Teilen - Gareis für die Übersetzung des Romans "Dom Casmurro" von Joaquim Maria Machado de Assis (Manesse, 2013), Kegler für die Übersetzung des Werks "Es waren viele Pferde" von Luiz Ruffato (Assoziation A, 2012) geehrt.


Die Jury würdigt damit zwei Übersetzer aus dem brasilianischen Portugiesisch für ihr Lebenswerk. Dass sie den Preis diesmal teile, liege daran, weil "mit beiden Übersetzungen die gesamte Spannbreite der brasilianischen Literatur durchmessen wird, von den Anfängen der literarischen Moderne bis zur aktuellsten Gegenwart", wie es in der Mitteilung der Kunststiftung NRW heißt.

Der mit 5.000 Euro dotierte Förderpreis geht in diesem Jahr an die 1982 geborene Heike Flemming für die Übersetzung des Romans "Esti" (Hanser Berlin, 2013) des ungarischen Autors Péter Esterházy.

Der Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW wird in Kooperation mit dem Europäischen Übersetzer-Kollegium im niederrheinischen Straelen seit 2001 vergeben, wo am 11. Juni auch die Preisverleihung stattfindet.