Auszeichnungen

Esle-Otten-Übersetzerpreis 2008 für Waltraud Hüsmert

8. Januar 2009
Redaktion Börsenblatt
Waltraud Hüsmert erhält den Else-Otten-Übersetzerpreis 2008 für ihre Übersetzung des Romans von Hugo Claus "Der Kummer von Belgien" (Klett-Cotta, 2008).
Der Preis wird am 16. Januar in Berlin überreicht. Das Preisgeld beträgt 5.200 Euro. Waltraud Hüsmert übersetzt seit fast fünfundzwanzig Jahren Literatur aus dem Niederländischen. Neben mehreren Büchern von Hugo Claus übersetzte sie unter anderem Hella Haasse, Willem Frederik Hermans, Thomas Rosenboom, Maarten ’t Hart, Tessa de Loo, Willem Elsschot und Erwin Mortier. Hüsmerts Übersetzungen wurden schon mit dem Preis für Europäische Poesie 2001 (zusammen mit Hugo Claus und der Übersetzerin Maria Csollány), dem Kulturpreis der Flämischen Gemeinschaft 2001 und dem Martinus Nijhoff-Preis 2004 ausgezeichnet. Hüsmerts vollständige Übersetzungsliste finden Sie unter: