Preisverleihung

"Nothelfer, Verbündeter und guter Geist"

10. Oktober 2007
Redaktion Börsenblatt
Der Literaturkritiker Denis Scheck wurde am Messemittwoch mit der Übersetzerbarke des Übersetzerverband VdÜ geehrt.
Bereits mit sechs Jahren will Denis Scheck englischsprachige Comics ins Deutsche übersetzt haben. Auch wenn er sich später in andere Gefilden absetzte, blieb er ein Fürsprecher der Übersetzer. Aus diesem Grund habe er den Preis besonders verdient, sagte Gerlinde Schermer-Rauwolf (VdÜ) in ihrer Laudatio. Er sei ein Nothelfer, Verbündeter und guter Geist. Erfreut nahm Denis Scheck seinen Preis an. "Zahl Deine Sachen, dann brauchst Du Dich nicht bedanken", sagte er mit schwäbischem Dialekt, so sei es ihm in der Heimat einst gelehrt worden. Aber heute wollte er sich bedanken und zwar für die vielen Übersetzer, die er in den vergangenen Jahren kennenlernen durfte. Dieser Aspekt sei noch schöner als die Barke, wobei ihm diese auch sehr gut gefalle. Der 2004 erstmals ausgelobte Preis wird vom Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ) alljährlich an einen besonders übersetzerfreundlichen Verlag oder Literaturvermittler verliehen.