Internationaler Übersetzertag am 30. September

"Weltliteratur wird von Übersetzern gemacht"

22. August 2013
Redaktion Börsenblatt
"Die Weltliteratur wird von Übersetzern gemacht", sagt der portugiesische Schriftsteller und Nobelpreisträger Saramago. Die Übersetzerleistungen in den Fokus rückt der Verband der Übersetzer (VdÜ) seit 2009 regelmäßig mit dem Übersetzertag am 30. September.

Im vergangenen Jahr fanden zum Übersetzertag 14 Veranstaltungen in 8 Städten statt. Regelmäßig mit dabei sind inzwischen u. a. die Weltlesebühne, die Bücherfrauen, die Theaterübersetzer von Drama Panorama und der Verein Die Fähre in Leipzig.

Noch bis zum 9. September können Veranstalter ihre Aktionen an die Koordinatorin Katrin Harlaß (mail@transnation-kh.de) schicken; Tipps für Veranstaltungen und Plakatvorlagen gibt es hier.

Bereits 1991 hat die Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) den 30. September, an dem traditionell des Bibelübersetzers Hieronymus gedacht wird, zum Internationalen Übersetzertag erklärt. 2009 hat der VdÜ, aus dessen Reihen bereits vor Jahrzehnten der Hieronymusring zur Würdigung von Übersetzerleistungen gestiftet wurde, diesen weltweit und in vielen europäischen Ländern - Österreich, Litauen, Frankreich und Dänemark - eingeführten Tag auch in Deutschland etabliert.