Neuer deutsch-französischer Übersetzerpreis

Romain-Rolland-Preis für literarische Mittler

6. Juli 2015
Redaktion Börsenblatt
Die DVA-Stiftung hat mit dem Romain-Rolland-Preis einen neuen Übersetzerpreis ins Leben gerufen – Anlass ist der 50. Jahrestag der Unterzeichnung des deutsch-französischen Freundschaftsvertrags. Der Preis wird an erfahrene Übersetzer aus der einen in die jeweils andere Sprache vergeben.

Der Romain-Rolland-Preis ist mit je 10.000 Euro dotiert, heißt es weiter in der Ausschreibung der DVA-Stiftung. Verlage und Kultureinrichtungen können Übersetzer für die Auszeichnung vorschlagen.

Literarische Nachwuchsübersetzer können sich für den mit 5.000 Euro ausgestatteten Förderpreis bewerben. Ergänzt werden die Preise durch Auftritte in Kultureinrichtungen und Aufenthaltsstipendien im anderen Land.

Benannt ist der Preis nach dem französischen Nobelpreisträger Romain Rolland (1866–1944). In einer Zeit, in der viele Franzosen und Deutsche im anderen den ärgsten Gegner sahen, plädierte er in seinen Romanen und Essays für Dialog und Verständigung zwischen beiden Ländern.

Einsendeschluss ist in beiden Fällen der 30. Juni 2013. Über die Preisträger entscheidet die Stiftung auf Vorschlag einer deutsch-französischen Jury im Herbst 2013. Die erste Preisverleihung findet am 22. Januar 2014 statt. Der Preis wird alle zwei Jahre vergeben.

Weitere Informationen finden sich hier.

Die DVA-Stiftung, eine Stiftung in der Robert Bosch Stiftung, fördert die Vertiefung des deutsch-französischen Dialogs in Geistes- und Sozialwissenschaften, Literatur und Theater.