Mit Wolfgang Kubin (67) wird einer der profiliertesten Übersetzer aus dem Chinesischen und einer der führenden deutschen Sinologen ausgezeichnet. Zu seinem umfangreichen Werk moderner und zeitgenössischer Prosa- und Lyrikübersetzungen zählen die Autoren Lu Xun, Zhang Zao, Ping-Kwan und Bei Dao. Im Februar dieses Jahres sind in seiner Übersetzung die Gedichte von Yang Lian "Konzentrische Kreise. Ein Poem" (Edition Lyrik Kabinett bei Hanser) erschienen.
Wolfgang Kubin, emeritierter Professor für Sinologie an der Universität Bonn, Seniorprofessor an der Beijing Foreign Studies University, ist nicht nur Übersetzer von Lyrik, sondern selbst auch Lyriker. Er erhielt 2007 den Staatspreis der VR China sowie den bedeutendsten Literaturpreis im chinesischen Sprachraum, den Pamir International Poetry Prize.
Die Liste der von Mati Sirkel (63) übersetzten und kommentierten Werke weise eine beeindruckende Bandbreite auf, so die Pressemitteilung. Sie reicht von Heinrich von Kleist, Heinrich Böll bis zu Felicitas Hoppe. Für dieses Jahr sind estnische Übertragungen von Thomas Bernhard, W.G. Sebald und Hermann Broch angekündigt.
Mati Sirkel studierte Germanistik und Literaturtheorie an der Universität Tartu. Danach war er wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Universität Tallinn und Lektor im Verlag Periodika. Von 1995 bis 2004 hatte er den Vorsitz des Estnischen Schriftstellerverbandes inne. Seit 1982 ist er als literarischer Übersetzer tätig. Mati Sirkel wurde vielfach ausgezeichnet, zuletzt 2009 mit dem Österreichischen Ehrenkreuz für Wissenschaft und Kunst.