Exotische Sprachen in Verlagsprogrammen

"Die selten gelernten Sprachen sind unser Markenkern"

22. Januar 2026
Matthias Glatthor und Stefan Hauck

Tagalog, Wolof oder Hindi – hierzu finden sich Lehrwerke im Handel. Aber welche kleineren oder exotischen Sprachen haben eine Chance, in die Verlagsprogramme aufgenommen zu werden? Welche Kriterien spielen eine Rolle? Welche Auflagen werden gedruckt? Wir haben uns bei Sprachverlagen umgehört.

Satz "Tagalog ist eine in Deutschland selten gelernte Sprache" auf grünem Hintergrund

"Tagalog ist eine in Deutschland selten gelernte Sprache"

Jakob Meiner

Jakob Meiner

"Die selten gelernten Sprachen sind gewissermaßen der Markenkern von Buske", erklärt Jakob Meiner, Leitung Vertrieb & Marketing: "Wir sind die Spezialisten für alles, was unseren großen Mitbewerbern zu exotisch ist." Im Hamburger Buske Verlag erscheinen – neben sprachwissenschaftlichen Veröffentlichungen – Lehr- und Wörterbücher zu mehr als 80 Sprachen aller Kontinente, darunter echte Exoten wie Tagalog, Nepali und Hawaiianisch, aber auch öfter gesprochene Sprachen wie Russisch, Chinesisch oder Hindi. Andererseits habe man dem Markt für die meistgelernten europäischen Sprachen (Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Latein) kaum etwas Sinnvolles hinzuzufügen. Hier sei das Angebot mehr als ausreichend.

Mit Börsenblatt Plus ins Branchengeschehen eintauchen

Sie wollen diesen B+-Artikel weiterlesen?
Nutzen Sie unsere B+-Angebote ab 5 €/Monat:.

Mit B+ haben Sie Zugriff auf alle Plus-Artikel sowie auf das aktuelle E⁠-⁠Paper und das Heft-Archiv seit 2019.

Börsenvereinsmitglieder und Abonnierende des Print-Heftes können B+⁠-⁠Inhalte ohne zusätzliche Kosten nutzen. Mehr dazu hier.

Um B+ zu abonnieren/nutzen, müssen Sie sich bei Börsenblatt Online registrieren.