GINT-Übersetzungswettbewerb

Übersetzer*in geisteswissenschaftlicher Texte gesucht!

8. Juni 2021
von Börsenblatt

Der GINT-Übersetzungswettbewerb geht in die fünfte Runde. Nachwuchsübersetzer*innen ins Englische können bis zum 30. Juni am Wettbewerb des Börsenvereins teilnehmen. Es ist ein Textauszug zu übersetzen.

Bis zum 30. Juni können Nachwuchsübersetzer*innen am Übersetzungswettbewerb Geisteswissenschaften International Nonfiction Translation (GINT) des Börsenvereins teilnehmen. Der Preis richtet sich an Bewerber*innen, die bisher nicht mehr als ein vollständiges Buch aus dem Deutschen übersetzt und veröffentlicht haben. Der erste Platz ist mit 1.500 $ dotiert, der zweite mit 1.000 $, der dritte mit 500 $. Die Preisträger*innen werden Mitte September verkündet und zu einem virtuellen Science Slam im Rahmen der Frankfurter Buchmesse eingeladen.

Der zur Übersetzung ins amerikanische Englisch ausgeschriebene Textauszug stammt aus Mischa Meiers Werk „Geschichte der Völkerwanderung“ (C.H.Beck). Das Buch wurde mit dem „WISSEN! Sachbuchpreis der wbg für Geisteswissenschaften“ ausgezeichnet.

Der Textauszug ist auf der Website des Börsenvereins zu finden.

Die Preisträger*innen wählt eine vierköpfige Jury aus erfahrenen Übersetzerinnen:

  • Shelley Frisch, preisgekrönte Dozentin, Autorin und Juryvorsitzende
  • Sarah Pybus, Gewinnerin des ersten GINT-Preises 2015
  • Emma Rault, Gewinnerin des zweiten GINT-Preises 2017,
  • Paula Bradish, Rechtemanagerin beim Verlag Hamburger Edition.